Я подозреваю, что это в основном проблема перевода. Поскольку сервис до сих пор считается бета-версией, вероятно, в скором времени будет много экспериментов и изменений. Необходимость перевести все, что требуется, на 30 различных языков, прежде чем вносить какие-либо изменения, резко замедлила бы развитие такого рода.
Я почти уверен, что Microsoft рассмотрит развертывание всех функций на всех локализованных версиях в качестве первоочередной задачи после того, как все уладится - они обычно тратят много усилий на локализацию, и это им выгодно: в некоторых из наиболее сложных В регионах (таких, как Израиль, насколько я слышал), их монопольный статус еще более экстремален, чем в других местах.