Не уверен, почему иметь меньше контекста лучше, чем иметь больше ... Наличие новой строки в приглашении означает, что длина запроса не должна быть проблемой, но попробуйте это:
PS1='\[\e[1;33m\]\w\n\[\e[1;36m\]\$\[\e[0m\] '
или же
export PS1='\[\e[1;33m\]\w\n\[\e[1;36m\]\$\[\e[0m\] '
Это дает вам цветную подсказку:
/full/path/to/current/folder $your command text here
Таким образом, вы всегда видите полный контекст вашей папки, но при этом получаете полную строку для ввода текста. (Я оставил обычное пространство после '$', потому что оно было окрашено для ясности).
Colours are: 1. '/full/path/...' = yellow; 2. '$' (on next line) = cyan; 3. 'your command text...' = light grey.
Для тех, кому действительно нужен контекст 'user @ hostname':
PS1='\[\e[1;32m\]\u\[\e[1;35m\]@\[\e[1;32m\]\h \[\e[1;33m\]\w\n\[\e[1;36m\]\$\[\e[0m\] '
или же
export PS1='\[\e[1;32m\]\u\[\e[1;35m\]@\[\e[1;32m\]\h \[\e[1;33m\]\w\n\[\e[1;36m\]\$\[\e[0m\] '
Это дает вам цветную подсказку:
user@hostname /full/path/to/current/folder $your command text here
Это мое предпочтение.
Colours are: 1. 'user' = (light) green; 2. '@' = pink; 3. 'hostname' = (light) green; 4. '/full/path/...' = yellow; 5. '$' (on next line) = cyan; 6. 'your command text...' = light grey.
(Нет, в этом посте нет орфографических ошибок - Queen's English;))